Monty Python - Der tödlichste Witz der Welt
Veröffentlicht in Fun-Movies, Own Content
Der tödlichste Witz der Welt (englisch meist The Funniest Joke in the World, auch Joke Warfare oder Killer Joke) ist ein Sketch der britischen Komikergruppe Monty Python.
Der Sketch spielt im Zweiten Weltkrieg. Der britische Witzfabrikant Ernest Scribbler (Michael Palin) erfindet den lustigsten Witz der Welt und stirbt am Lachen darüber. Auch andere, die versuchen, den Vorgang zu untersuchen, sterben beim Lesen des Witzes.
Nachdem sich die britische Armee des Witzes angenommen hat und ihn vorsichtig getestet hat, wird der Witz ins Deutsche übersetzt, um als Kriegswaffe zu dienen. Aufgrund der Tödlichkeit des Witzes wird für jedes einzelne Wort ein anderer Übersetzer verwendet. Ein Übersetzer, der versehentlich zwei Wörter sieht, verbringt daraufhin mehrere Wochen im Lazarett. Zur Fertigstellung der deutschen Übersetzung wird der Witz ironisch als mehr als 60.000 mal stärker als Großbritanniens großer Vorkriegswitz bezeichnet, wobei Vorkriegs-Premierminister Arthur N. Chamberlain gezeigt wird, wie dieser nach Abschluss des Münchner Abkommens offenbar eine schriftliche Ausfertigung dessen freudig präsentiert.
Die deutsche Übersetzung ergibt den Nonsens-Text Wenn ist das Nunstück git und Slotermeyer? Ja! … Beiherhund das Oder die Flipperwaldt gersput! , der erfolgreich auf den Schlachtfeldern eingesetzt wird. Auch die Deutschen entwickeln fieberhaft einen tödlichen Witz (im Sketch in Anspielung auf die deutschen Vergeltungswaffen als V-Joke bezeichnet), bleiben aber erfolglos. Die deutsche Antwort auf den britischen Witz lautet: Zere vere zwei peanuts valking down der Straße, and van vas a salted [Pause]… peanut. [Das Deutschlandlied wird angespielt] Der Sprecher des Witzes trägt diesen mit einem gespielten deutschen Akzent vor, so dass man an Stelle von one was a salted … peanut (zu deutsch: „und eine war eine gesalzene … Erdnuss“]]) auch one was assaulted (zu deutsch: „eine wurde angegriffen“) verstehen könnte. Der Witz wird in einer Szene von einem britischen Ehepaar per Radio empfangen, das nach Ende des Witzes eher irritiert schaut, als vor Lachen zu sterben.
Der gesamte Sketch endet mit der Feststellung In 1945, peace broke out. (zu deutsch: „1945 brach der Frieden aus“) und der Sprecher des Sketches steht in Manier eines Dokumentarfilms vor einem Grabstein, auf dem in Anspielung auf das Grab des unbekannten Soldaten die Inschrift To the unknown joke zu lesen ist. Der Sprecher bemerkt, dass die Genfer Konvention nunmehr die Witzkriegsführung verboten und man die letzte erhaltene Version des tödlichen Witzes dort (gemeint ist das Grab zu seinen Füßen) beerdigt habe, auf dass er niemals mehr erzählt würde.
Dieser Artikel basiert auf dem Artikel Der tödlichste Witz der Welt aus der freien Enzyklopädie Wikipedia und steht unter der Gnu-lizenz für freie Dokumentation. In der Wikipedia ist eine Liste der Autoren verfügbar.
Monty Python - Der tödlichste Witz der Welt
Tags zu diesem Beitrag: Der tödlichste Witz der Welt, Fun-Movies, Joke Warfare, Killer Joke, Monty Python, Own Content, The Funniest Joke in the World, V Joke, Vjoke
Neue Beiträge
Themenrelevante Beiträge
01.09.06 - 22:08
Kommentar hinterlassen
Beliebteste Beiträge
- Was macht man mit so viel Geld? (Bewertung: 10 von 10)
- Norwegian Hydro (Bewertung: 10 von 10)
- Herr Fugbaum (Bewertung: 10 von 10)
- Gestörtes Wellness-Bad (Bewertung: 10 von 10)
- Der Presi Live bei 2010TV (Bewertung: 10 von 10)
- Überblick über die Weltreligionen (Bewertung: 10 von 10)
- Flaschenöffner als Werbeträger (Bewertung: 10 von 10)
- Achterbahn - the next level (Bewertung: 10 von 10)
- Powerthirst - Der Energy Drink (Bewertung: 10 von 10)
- Bush bechert Wodka (Bewertung: 10 von 10)


Top 50
Vorheriges Video


(3 Vote(s), durchschnittlich: 9.67 von 10)